Прикольное поздравление от итальянки

1. Сценка «Итальянцы» на юбилее 

Ведущий  Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.

(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У них с собой пакет с подарками: упаковка спагети, кетчуп, луковица, бутылка «Амаретто». У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)

Итальянка Бриллианто, цветуто, весна напахнуто, юбиляра.

Переводчик Дорогой, юбиляр!

Итальянка  А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.

Переводчик Уважаемые гости!

Итальянка  Катите, с фигато скорече отсюдо.

Переводчик Приветствуем всех, кто находится здесь.

Итальянка  Каторжито работяго доллар не хрена не получато.

Переводчик Представителей рабочего класса и коммерческих структур.

Итальянка  Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.

Переводчик Работников образования и культуры.

Итальянка  Бандито, стрелять, ловито, сажато.

Переводчик Работников милиции, полиции, охранного ведомства.

Итальянка  И прочие синьоры лодыренто.

Переводчик И прочих других работников.

Итальянка  Прихлебато на чем попало.

Переводчик Я прилетел специальным рейсом.

Итальянка  Италю упрямо светито в глазато.

Переводчик Из солнечной Италии.

Итальянка  Поздравлято юбилянто Микаэле

Переводчик Поздравить юбиляра Михаила.

Итальянка  Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно брендо.

Переводчик Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.

Итальянка  Эн всяко ненужно борохлянто.

Переводчик И небольшие скромные подарки.

Итальянка  Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.

Переводчик Прежде всего нашу соломку «Спагетти».

Итальянка  Дюже смачно кладито, соусенто, в наградо.

Переводчик К соломке для цвета соус из Америки.

Итальянка  Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре

Переводчик Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.

Итальянка  Разлито, что слито недопито.

Переводчик Знаменитый ликер «Амаретто».

Итальянка  Померенто пожеланто прощанто.

Переводчик В заключение хочу пожелать.

Итальянка  Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.

Переводчик Здоровья.

Итальянка  В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.

Переводчик Молодости, долгих лет жизни.

Итальянка  Не матюканте, любите всегданто, друзей уважанто.

Переводчик Друзей, счастья.

Итальянка  Всегда наливанто за юбиляно Микаэле!

Переводчик Давайте выпьем за юбиляра Михаила!

2. »Гости из Италии»

Для этой сценки нужно подобрать соответствующую одежду и всевозможную атрибутику. К примеру, большие соломенные шляпы. В подарок Юбиляру, нужно преподнести то, что так ценят в этой стране: спагетти, оливки, помидоры, а так же можно подарить маленькую модель машинки Альфа-Ромео (если поздравляемый мужчина) или что-то из косметики Итальянской фирмы: Пупа, Дебораш и т.д. (если Юбиляр – женщина).

Для участия в этой сценке нужно три человека: 2 итальянца и одна переводчица.

Итальянец №1 : Здравиленте Юбиленте и все все любиленте алкоголе выпивенте!
Переводчица: Приветствуем Юбиляра и его дорогих гостей!
Итальянец №2: Мы прибыленте к чёрту на куленте, чтобы сказать хоть чтотентэ!
Переводчица: Мы приехали в этот замечательный город, чтобы поздравить вас!
Итальянец №1: Желато не хлебато таблето и не ходитэ врачето!
Переводчица: Желаем вам самого крепкого здоровья!
Итальянец №2: Чтобы животе былэ наполнетто, чтобы деньжетто было тисненто в кошеленто!
Переводчица: Счастья вам и финансового благополучия!
Итальянец №1 : Чтобы друзенто не крысенто!
Переводчица: Чтобы было много хороших друзей!
Итальянец №2: Вот такентэ, бредентэ, поздравленте!
Переводчица: Вот так мы вас поздравляем!
Итальянец №1 : Мы вручанто юрунданто и фигенто.
Переводчица: Мы дарим вам вот эти прекрасные подарки.
Итальянец №2 : Не обожренто не бливенто, чобы пузе не лопентэ, и вспоминанто об итальяно приезжанто.
Переводчица: Кушайте на здоровье и вспоминайте нас, итальянцев.
Вручают подарки и уходят.

3. Сценка »Итальянский гость»

ВЕДУЩАЯ:
Дорогой именинник, уважаемые гости! К нам на праздник из солнечной Италии прибыл со своим переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! Встречайте их бурными аплодисментами!
(выходит итальянец, на нём одеты модные чёрные очки, на шее перекинут через плечо красивый шарф, в руках чемоданчик, в котором спрятаны макароны, он пришёл с переводчиком)

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, юбиляро подрастанто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуй, дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, заседанто дармоедо!

ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуйте, уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Итальяно туристо, облик аморале!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я приехал к вам из солнечной Италии!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Приползано диверсанто паспортино потерянто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Долог и сложен был мой путь!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Умотано организмо, чемодано конфисканто паразито!

ПЕРЕВОДЧИК:
Но я бодр и весел и привёз целый чемодан подарков!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Аморэ миа!

ПЕРЕВОДЧИК:
Дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Синьорэ гостионэ нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:
Уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Макаронэ на ушанто мон сеньорэ навешанто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Послушайте меня внимательно!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Брависсимо спагетти! С утряно животино заурчано!

ПЕРЕВОДЧИК:
Самая сытная еда – это итальянские спагетти!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Неотданто низачтонэ итальяно макаронэ!

ПЕРЕВОДЧИК:
Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику пачку итальянских спагетти!
(дарит пачку спагетти)

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Непросинте умолямо низачтонтэ неотдамо!

ПЕРЕВОДЧИК:
Мне нисколько не жалко отдать всё, что у меня есть!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро здоровенто животано!
Не боленто голованто по утряно с похмелюги!

ПЕРЕВОДЧИК:
Желаю юбиляру крепкого здоровья!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро капустяно долоранто!

ПЕРЕВОДЧИК:
А также желаю, чтобы всегда было много- много денег!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Опрокинто немешанто ун момэнто нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:
Если мне предложат выпить за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!

Лучшее за неделю от пользователей он-лайн

Смотреть все шутки

Сценка-поздравление на день рождения или юбилей

Ведущий  Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы. 
(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У них с собой пакет с подарками: упаковка спагети, кетчуп, луковица, бутылка «Амаретто». У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.) 
Итальянка Бриллианто, цветуто, весна напахнуто, юбиляра. 
Переводчик Дорогой, юбиляр! 
Итальянка  А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго. 
Переводчик Уважаемые гости! 
Итальянка  Катите, с фигато скорече отсюдо. 
Переводчик Приветствуем всех, кто находится здесь. 
Итальянка  Каторжито работяго доллар не хрена не получато. 
Переводчик Представителей рабочего класса и коммерческих структур. 
Итальянка  Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято. 
Переводчик Работников образования и культуры. 
Итальянка  Бандито, стрелять, ловито, сажато. 
Переводчик Работников милиции, полиции, охранного ведомства. 
Итальянка  И прочие синьоры лодыренто. 
Переводчик И прочих других работников. 
Итальянка  Прихлебато на чем попало. 
Переводчик Я прилетел специальным рейсом. 
Итальянка  Италю упрямо светито в глазато. 
Переводчик Из солнечной Италии. 
Итальянка  Поздравлято юбилянто Микаэле 
Переводчик Поздравить юбиляра Михаила. 
Итальянка  Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно брендо. 
Переводчик Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей. 
Итальянка  Эн всяко ненужно борохлянто. 
Переводчик И небольшие скромные подарки. 
Итальянка  Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро. 
Переводчик Прежде всего нашу соломку «Спагетти». 
Итальянка  Дюже смачно кладито, соусенто, в наградо. 
Переводчик К соломке для цвета соус из Америки. 
Итальянка  Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре 
Переводчик Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый. 
Итальянка  Разлито, что слито недопито. 
Переводчик Знаменитый ликер «Амаретто». 
Итальянка  Померенто пожеланто прощанто. 
Переводчик В заключение хочу пожелать. 
Итальянка  Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто. 
Переводчик Здоровья. 
Итальянка  В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто. 
Переводчик Молодости, долгих лет жизни. 
Итальянка  Не матюканте, любите всегданто, друзей уважанто. 
Переводчик Друзей, счастья. 
Итальянка  Всегда наливанто за юбиляно Микаэле! 
Переводчик Давайте выпьем за юбиляра Михаила! 
 

Av_1_thumb

Дата: 09.11.2010 15:08    
Рейтинг:

0
   
Голосов: 1

Похожие материалы:

  • сценка на юбилей Сценка-сказка на юбилей
  • Веселая сценка для дня рождения или юбилея
  • Сценка поздравление от бабок юбиляра
  • сценка на юбилей — Цыганская притча на юбилей.
  • сценки на юбилей женщины

Рекомендуем:

Читайте так же сценки для юбилея женщины на нашем сайте.

Подборка с сайта на тему сценка на юбилей.

Здрасте братцы Россияне,Пети,Коли,Тани,Вани
И привет,хелло,банжур,гутен морген абажур.
Мы сегодня вам расскажем и немножечко покажем,
Сказочку о том,о сём,к мушкетёрам заглянём.
Во Франции житьё не худо,есть своё и чудо-юдо.
Вот стоит умишка ноль,называется король.

***

А вот эта так сказать,королева наша мать.
Под названием Анюта,что вообще не очень круто.
Не довольна муженком,значит нашим корольком.
По стране большой бардак,каждый стыбзить там мастак.

***

О,а это не орешки,герцог этот Бекингешка.
Вы настолько не богаты,англичанин сей проклятый.
Ну а выпить не дурак,виски он употреблял,
Ну и к слову прибавлял.

***

А из этой декорации вон выходит гордость нации,
Славный малый Дартаньян,хоть и он изрядно пьян.
Здесь давно известен факт,мушкетёру пьянка враг.
Но пронырлив и умён,просекает сразу он.

***

Кардинал не растерялся,а цинично рассмеялся.
Весть принёс о подлеце.Бикенгешка во дворце.
Бикенгем не жить,не пить.Аню хочет соблазнить.
Вот же горе,матерь божья и на что это похоже?

***

В конце своего визита медики могут организовать профилактические мероприятия против неожиданных напастей, например проведение всеобщей дезинфекции (принятие внутрь крепких напитков).

***

Лучшее в мире привидение с мотором, он же — мужчина в самом расцвете сил, в меру упитанный и в меру воспитанный, прилетев на юбилейный «день варенья», конечно, очень удивится, увидев, как вырос его любимый Малыш

***

Чтобы отметить день рождения оригинально и недорого. можно совместно с гостями, приглашенными на юбилей, подготовить несколько смешных и веселых сценок, которые порадуют именинницу и развлекут всю веселую компанию.

***

Твои гости в Юбилей
Дружненько сидят!
Намекает “Нам налей!”
Их тревожный взгляд!
Наготовили тостов,
Пьют все за тебя!
“Ты прекрасна, нету слов!”-
Скажем мы, любя,
Скажем мы, любя!

***

Твой Юбилей запомним мы!
Бокалы все наполним мы
И выпьем всё до донышка сегодня и не раз!
Тебе желаем счастья мы,
Поверь, что очень рады мы
Тебя поздравить с праздником
Прекраснейшим сейчас!

***

Веселья час и поздравлений
С утра сегодня наступил.
Пускай же каждый год без сожалений
Уходит, принося с собою много сил.
Что ж юбилей – особый праздник!
Мы поздравляем с ним тебя!
Пускай обходит стороной злой рок – проказник
И благосклонность проявляет матушка судьба!

***

Давай не будем подводить итоги,
А просто погуляем от души.
Мы стариной тряхнем в твой юбилей,
Ведь мы, как и раньше, хороши!
Пойдем на танцы, в клуб, на дискотеку,
Надолго твой запомним юбилей.
Эй, бармен, налей-ка нам по полной!
Мохито и текилы не жалей.

***

Принимай мои поздравления,
Принимай мою теплоту,
Я дарю тебе уважение,
И желаю исполнить мечту,
Пусть всегда будет в плюс зарплата,
И чтоб детки жили богато!
Чтоб в семье был только покой,
И работали мы с тобой!

***

Немало в жизни круглых дат,
Тебе сегодня 50!
Сердечно, дорогая,
С юбилеем поздравляем!
Забудь года, не падай духом,
Немного выпей, песни пой.
Еще ты вовсе не старуха
И оставайся молодой

***

Мрак обид и разочарований,
Пусть останется позади!
Тыщи дней впереди свиданий,
Ты их с внуками проведи!
А, не хочешь с внуками, то с мужчиной,
Он лишь твой теперь, только твой.

(Гадают две цыганки)
Раскидаю я колоду,
Пики, бубна, да трефей,
Да поведаю народу
Было в жизни что у ней

Я колоду раскидаю,
Те же масти, те ж трефей,
Да из тех мастей узнаю,
Будет в жизни что у ней

***

Был Москвич, иль Жигуленок,
Видится мне светлый цвет;
Первый был, второй ребенок,
Оба сына, спору нет.

***

Сделаем кому-то взбучку,
Чтоб у ней был самолет,
Скажем, пусть её получка
До Касьяновской дойдет!
Но и мы при этом деле
Тоже б что-то поимели!

***

Главное, чтоб распашонкой
Всяк из них был наделен!
Где расселим поколение,
И откуда взять жилье?

***

Главное что то стремление
Есть по жизни у нее!
Счастья и не счесть в активе,
И заслуг не перечесть!

***

Вы ищите текст поздравления с днем рождения на русском языке и итальянский вам не к чему, что ж, вы можете воспользоваться переводом текстов поздравлений на русский язык.

***

Добрый день! помогите пожалуйста правильно перевести фразу: «Екатерине, с наилучшими пожеланиями от брата Александра». В целом нужна емкая фраза на подарочную коробку, чтоб было ясно от кого и кому.

***

Екатерина,
Наилучшие пожелания с Днем Рождения!
Целую и обнимаю
Твой брат Александр

***

Екатеринe
С самыми искренними чувствами
наилучшие пожелания с Днем рождения!
От твоего брат Александра

***

Имя Вашего зятя.
Con tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno!
Baci e abbracci (Целую и обнимаю)
Ваше имя.

***

Это третье поздравление сверху 😉 Несмотря на то что итальянцы очень словоохотливы, в поздравлениях они, почти всегда, кратки.

***

Скажите пожалуйста, то есть итальянцев не принято поздравлять, как у нас, желая и того, и того? Лучше просто и емко сказать?

***

Спасибо большое, Татьяна, за такой подробный ответ и советы!
Ох, мне еще больше стала нравиться Италия после ваших слов, совсем не то, что у нас.:)

***

Здравствуйте, Алексей! Извините, но я не перевожу стихи на итальянский язык 🙁

***

Здравствуйте Татьяна. Помогите пожалуйста перевести поздравление на итальянский. Буду очень признателен.
Шестьдесят — особенная дата,
Может вам взгрустнуться в этот час,
Что вы были молоды когда-то.
Так забудьте. Молодость — сейчас!

***

Ведь в душе она у вас навеки,
Будем мы здоровья вам желать,
Ведь мудрей и лучше человека
В этой жизни вовсе не сыскать!

***

Здравствуйте!
У меня нет поэтического таланта — я не перевожу стихи.Увы!

***

Помогите перевести: в дар красивому человеку с зелеными глазами и притягательной улыбкой от друга с пожеланием верить в себя так как верю я, не сомневаться в своих силах и слушать свое сердце

***

С каждым годом, моя мама,
Лишь красивей становись,
В день рожденья пожелаю,
Чтоб дела все удались,
Пусть морщинки все исчезнут,
Седина с висков уйдет,
Ну а молодость вернется,
Счастье вечное придет!

***

Мама, с днем рождения!
Пусть он отличается
Классным настроением,
Нереальным счастьем.

***

И мечта исполнится,
Света даст запас,
Яркого, задорного,
Искрами из глаз!

***

Желаем в доме теплоты,
В делах — преуспевания,
Большого счастья, долгих лет
И море обожания,

Иметь все нужное всегда,
Жить с явным наслаждением,
В своем кругу, среди родных,
Отметить день рождения!

***

Ты ночи из-за нас недосыпала,
И рано волосы покрылись сединой.
Мы поздно узнаем, порою, мама,
Как надо твой беречь покой.

***

Не жалей, что годы пролетели,
Тебе на долю выпал трудный век.
Тебя мы любим и всегда любили,
Наш дорогой, любимый человек!

***

Мама! В день рожденья твой
Преклоню колени,
Встану тихо пред тобой
В искреннем волнении!

***

Пусть не принесет гроза
Дней в судьбу ненастных,
Пусть не омрачит слеза
Глаз твоих прекрасных!

***

C Днем рождения,
Пусть каждый день твоей жизни
Будет наполнен весенней одухотворенностью,
Цветением и легкостью лета,
Вдохновением осени,
Зимней свежестью и ожиданием чуда!

***

Моя милая мать!
Поздравляю, любя.
Дай сильнее обнять,
Дорогая тебя.

***

Не пройдёт никогда
Образ доброй красы.
Ведь бессильны года
Перед силой любви.

***

Восхищаюсь всегда,
Твоей светлой душой.
Так добра и чиста,
Как брильянт дорогой.

***

Золотая моя!
Будь счастливой вовек.
С Днём рожденья тебя!
Мой родной человек.

***

Салютом в небе разрываются слова,
Родная Мама, это для тебя,
Твой День Рождения никто не позабыл,
Прости, лишь только президент не позвонил

***

Мама — самая крутая,
И я это точно знаю.
Мама варит, парит, жарит,
Супер шутки отпускает!

***

Мама — лучший в мире друг,
И красивей всех вокруг!
С днём рождения родная,
Знай, тебя я обожаю!

***

Мама не знает слова безделье,
Даже в свой праздник, в свой день рождения!
Мама готова прийти мне на помощь
Мама — психолог и скорая помощь!

***

Мама, желаю сегодня тебе,
Позиций своих не сдавать в суете,
Быть самой продвинутой, самой крутой,
И классно отметить праздничек свой!

***

Пудрит носик, мини носит,
Ходит в фитнес днем и ночью,
Как подруга, как сестра,
Ты мамуля у меня!

***

Повезло же мне с тобой
Ты кумир мой и герой!
Ты крута и молода,
С днём рождения тебя!

***

Сегодня только теплые слова,
Тебе скажут близкие, друзья
Сегодня все презенты, конфеты и цветы –
Только лишь для тебя!

***

Ты гостинцы от всех поскорей принимай,
И праздничный стол для друзей накрывай.
Будем мы тебя, мама, все поздравлять,
Говорить нежные слова,
Везения и женского счастья желать.

***

С днём рождения, мамуля!
Не веди годам ты счёт:
Будто розочка в июле,
Хорошеешь каждый год.

***

Пусть успехов разных фура
Прямиком к тебе подъедет,
В кошельке растут купюры
И к удаче перемены!

***

Любви, улыбок, светлых дней прекрасных,
И жизнь чтобы была волшебной сказкой —
Желаю я мамуле в День рождения
В своём коротком этом поздравленьи!

***

Мама, будь всегда такой –
Самой доброй и родной.
Счастья наконец познай,
Никогда не унывай.

***

Улыбайся, сильной будь,
Обо всем плохом забудь,
Пусть хорошее случится,
Пусть мечта осуществится!

***

Мамуля, родная, тебе я желаю
В твой День рождения счастья без края.
Пусть жизнь твоя будет шикарной и яркой,
Приходит твой день непременно с подарком,

А лучше роскошный и классный презент
Пусть дарит тебе каждый светлый момент!
А чтобы подарки в порядке сложить –
Огромного дома, да в нем бы и жить!

***

Моя мамуля – вечно молодая,
И самая красивая она.
И в день рожденья маме я желаю,
Чтобы пьянило счастье без вина!

***

Веселой будь, и чаще улыбайся,
Тебе улыбка, милая, идет.
Заставить папу ревновать старайся,
Пускай чуть-чуть на взводе поживет!

***

Поздравляю тебя, мама,
С днем рожденья — от души!
Не найдешь в тебе изъяна,
Все твои советы хороши.

***

Я здоровья крепкого желаю,
Чтобы было в жизни всё на пять!
Еще раз, родная, поздравляю,
Обещаю я почаще приезжать.

***

Мама, мамочка, мамуля,
Поздравляю я тебя!
Будь всегда такой же доброй,
Самой лучшей для меня!

***

Ты всегда меня прощаешь,
Хотя лучше отругать.
И позволь тебе за это
Много счастья пожелать!

***

Поздравления с днем рождения — довольно сложная вещь: хочется, чтобы даже самое формальное поздравление звучало искренне и не было перечислением банальных пожеланий, а уж кого-то близкого важно поздравить и оригинально, и с теплотой.

***

Tanti auguri a te,
Tanti auguri a te,
Tanti auguri, caro/cara
Tanti auguri a te!

***

Вот так эта песенка звучит в исполнении популярного итальянского трио Il Volo:

Продолжительные и пространные поздравления в Италии не приняты — нескольких искренних фраз хватит, чтобы показать, что вы дорожите человеком и желаете ему самого лучшего.

***

(тексты читают с листа, но все же надо предварительно дать исполнителям перед выходом почитать — все таки «иностранный язык» )

***

Можно добавить еще свиту — «наложницы» Султана — несколько девушек переодеть в восточные костюмы и сделать эффектный выход Султана с восточным танцем.

***

Эта сценка также универсальна — можно использовать как на юбилей, так и на свадьбу, отредактировав немного текст

***

Участвуют трое мужчин. Нужно подобрать соответствующие костюмы – форма работника ГИБДД для одного и ружья, сапоги и патронташи для двух других. «Охотников» можно поменять на рыбаков, болельщиков или кого-нибудь еще. Это зависит от интересов юбиляра.

***

Перед вручением подарков они по очереди подходят к юбиляру и поздравляют его.

***

Не смотри, дорогой именинник, что я пока такая маленькая. Я желаю тебе всего самого прекрасного на свете. Пусть с моей помощью ты сможешь обеспечить себе жизнь, достойную самого короля! Чтобы это осуществилось, я пригласила сюда мою старшую сестренку. Надеюсь, что вместе мы сможем тебе угодить.

***

Удобно вставлять их перед очередным тостом, чтобы как-то разнообразить привычный ход застолья и развлечь юбиляра с его гостями.

<<Вернуться на предыдущую страницу

Новое Поздравление от Итальянцев на торжество

Новое Поздравление от Итальянцев на торжество

3703


  • Статья


  • Автор

  • Поздравление  made in italy.
    (для сценки нужны три человека, один ведущий и два итальянца)
    Ведущий:
    Это фантастико, беслиссимо и чудисомо! Сегодня, здесь и сейчас вы все услышите ещё одни поздравления, но не простые, а итальянского происхождения. К нам на праздник приехали звёзды эстрады и их послушать мы будем очень рады, а чтобы Италия ощущалась в полное мере, предлагаю сейчас в сторону отставить бокалы с вином и насладится настоящим кофе, итальянским кофе.
    (в зал гостям приносят горячий кофе, каждый пьёт по желанию)

     Ведущая:
    А первым сегодня выступает легендарный Тото Кутонио!
    (один из итальянцев прикладывает к своему лицу заранее распечатанное на плотном листе фото-портрет Тото Кутунио и начинает петь)

     Песня (припев):
    Лаша ми кантаре,
    Ко ла вас поздравлято,
    Песня от итальяне,
    Уно рады здесь бывато,
    Лаша ми кантаре,
    Вам пожеланто смело,
    Сегодня можете быть пьянте,
    И это ваше дело!

     (аплодисменты)

     Ведущая:
    А теперь знаменитая песня «Ун моменто»!
    (два итальянца отворачиваются от зрителей, наклеивают усы, надевают шляпы и начинают петь)

     Песня:
    Куплет№1
    Мы вас поздравлято,
    Мы для вас желато,
    Чтоб лапшу на уши не вешато,
    Луше поеденто,
    Кофе запивенто,
    Настоящим итали, чтоб его вы покупали без пробленто!

     Припев:
    Море, море, море вам моменто,
    Чтоб всё было в жизни оболденто,
    И живите только богатенто,
    Чтоб на made in italy было хватенто!

     (аплодисменты)

     Ведущая:
    Бровиссимо! Я вообще если честно обалдисимо, сейчас Челентано, будет выступисимо.
    (один из итальянцев одевает тёмные круглые очки и чёрную кожаную куртку)

     Песня Артура Пирожкова «Как Челентано» (припев):
    Сегодня прилетел я для вас из Милана,
    Я Челентано,
    Автограф мой просить всё же не надо,
    Я не пишу когда пьяный!
    Воу-о, воу-о я Челентано,
    Воу-о, воу-о и я вас поздравляно!
    (аплодисменты)

     Ведущая:
    А теперь я хочу внести свою лепту в поздравление, но так как это поздравление в стиле made in italy, то и поздравлять я буду особенно, я буде рифмовать к названиям самых главных итальянских блюд, заодно расширим свой кругозор.
    (ведущая достаёт фото с блюдами и начинает по очереди их показывать и говорить)

     Паста – желаю чтобы число друзей умножилось нА сто!
    Риззото – желаю чтобы на работу было ходить охота!
    Фокачча – чтобы у таксиста который вас вёз всегда была сдача!
    Спагетти – пусть всегда вас радуют ваши дети!
    Фетучини – пусть настроение не будет цвета синий!
    Лазанья – чтоб на личном было всё отлично без гадания!
    Карпачча – денег столько чтоб хватило на хорошую дача!
    Соус «Маринара» — чтобы вам позвонили из налоговой и сказали чтоб больше платить никогда ничего не надо.
    Винегрет – это уже русское блюдо, но оно у нас сегодня точно получилось!
    Поздравленто!

    Копирование материала разрешено только активной ссылкой на страницу!!

Сайт "Твой праздник"

1. Сценка «Итальянцы» на юбилее 

Ведущий  Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.

(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У них с собой пакет с подарками: упаковка спагети, кетчуп, луковица, бутылка «Амаретто». У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)

Итальянка Бриллианто, цветуто, весна напахнуто, юбиляра.

Переводчик Дорогой, юбиляр!

Итальянка  А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.

Переводчик Уважаемые гости!

Итальянка  Катите, с фигато скорече отсюдо.

Переводчик Приветствуем всех, кто находится здесь.

Итальянка  Каторжито работяго доллар не хрена не получато.

Переводчик Представителей рабочего класса и коммерческих структур.

Итальянка  Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.

Переводчик Работников образования и культуры.

Итальянка  Бандито, стрелять, ловито, сажато.

Переводчик Работников милиции, полиции, охранного ведомства.

Итальянка  И прочие синьоры лодыренто.

Переводчик И прочих других работников.

Итальянка  Прихлебато на чем попало.

Переводчик Я прилетел специальным рейсом.

Итальянка  Италю упрямо светито в глазато.

Переводчик Из солнечной Италии.

Итальянка  Поздравлято юбилянто Микаэле

Переводчик Поздравить юбиляра Михаила.

Итальянка  Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно брендо.

Переводчик Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.

Итальянка  Эн всяко ненужно борохлянто.

Переводчик И небольшие скромные подарки.

Итальянка  Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.

Переводчик Прежде всего нашу соломку «Спагетти».

Итальянка  Дюже смачно кладито, соусенто, в наградо.

Переводчик К соломке для цвета соус из Америки.

Итальянка  Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре

Переводчик Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый.

Итальянка  Разлито, что слито недопито.

Переводчик Знаменитый ликер «Амаретто».

Итальянка  Померенто пожеланто прощанто.

Переводчик В заключение хочу пожелать.

Итальянка  Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.

Переводчик Здоровья.

Итальянка  В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.

Переводчик Молодости, долгих лет жизни.

Итальянка  Не матюканте, любите всегданто, друзей уважанто.

Переводчик Друзей, счастья.

Итальянка  Всегда наливанто за юбиляно Микаэле!

Переводчик Давайте выпьем за юбиляра Михаила!

2. »Гости из Италии»

Для этой сценки нужно подобрать соответствующую одежду и всевозможную атрибутику. К примеру, большие соломенные шляпы. В подарок Юбиляру, нужно преподнести то, что так ценят в этой стране: спагетти, оливки, помидоры, а так же можно подарить маленькую модель машинки Альфа-Ромео (если поздравляемый мужчина) или что-то из косметики Итальянской фирмы: Пупа, Дебораш и т.д. (если Юбиляр – женщина).

Для участия в этой сценке нужно три человека: 2 итальянца и одна переводчица.

Итальянец №1 : Здравиленте Юбиленте и все все любиленте алкоголе выпивенте!
Переводчица: Приветствуем Юбиляра и его дорогих гостей!
Итальянец №2: Мы прибыленте к чёрту на куленте, чтобы сказать хоть чтотентэ!
Переводчица: Мы приехали в этот замечательный город, чтобы поздравить вас!
Итальянец №1: Желато не хлебато таблето и не ходитэ врачето!
Переводчица: Желаем вам самого крепкого здоровья!
Итальянец №2: Чтобы животе былэ наполнетто, чтобы деньжетто было тисненто в кошеленто!
Переводчица: Счастья вам и финансового благополучия!
Итальянец №1 : Чтобы друзенто не крысенто!
Переводчица: Чтобы было много хороших друзей!
Итальянец №2: Вот такентэ, бредентэ, поздравленте!
Переводчица: Вот так мы вас поздравляем!
Итальянец №1 : Мы вручанто юрунданто и фигенто.
Переводчица: Мы дарим вам вот эти прекрасные подарки.
Итальянец №2 : Не обожренто не бливенто, чобы пузе не лопентэ, и вспоминанто об итальяно приезжанто.
Переводчица: Кушайте на здоровье и вспоминайте нас, итальянцев.
Вручают подарки и уходят.

3. Сценка »Итальянский гость»

ВЕДУЩАЯ:
Дорогой именинник, уважаемые гости! К нам на праздник из солнечной Италии прибыл со своим переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! Встречайте их бурными аплодисментами!
(выходит итальянец, на нём одеты модные чёрные очки, на шее перекинут через плечо красивый шарф, в руках чемоданчик, в котором спрятаны макароны, он пришёл с переводчиком)

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, юбиляро подрастанто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуй, дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Чао какао, заседанто дармоедо!

ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуйте, уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Итальяно туристо, облик аморале!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я приехал к вам из солнечной Италии!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Приползано диверсанто паспортино потерянто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Долог и сложен был мой путь!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Умотано организмо, чемодано конфисканто паразито!

ПЕРЕВОДЧИК:
Но я бодр и весел и привёз целый чемодан подарков!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Аморэ миа!

ПЕРЕВОДЧИК:
Дорогой юбиляр!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Синьорэ гостионэ нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:
Уважаемые гости!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Макаронэ на ушанто мон сеньорэ навешанто!

ПЕРЕВОДЧИК:
Послушайте меня внимательно!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Брависсимо спагетти! С утряно животино заурчано!

ПЕРЕВОДЧИК:
Самая сытная еда – это итальянские спагетти!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Неотданто низачтонэ итальяно макаронэ!

ПЕРЕВОДЧИК:
Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику пачку итальянских спагетти!
(дарит пачку спагетти)

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Непросинте умолямо низачтонтэ неотдамо!

ПЕРЕВОДЧИК:
Мне нисколько не жалко отдать всё, что у меня есть!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро здоровенто животано!
Не боленто голованто по утряно с похмелюги!

ПЕРЕВОДЧИК:
Желаю юбиляру крепкого здоровья!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Пожеланто юбиляро капустяно долоранто!

ПЕРЕВОДЧИК:
А также желаю, чтобы всегда было много- много денег!

ИТАЛЬЯНЕЦ:
Опрокинто немешанто ун момэнто нахаляво!

ПЕРЕВОДЧИК:
Если мне предложат выпить за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!

Сценарий рассчитан на проведение юбилея 55 лет женщине. А точнее это поздравление от именитых и знаменитых гостей — богатого итальянца и его уважаемого в округе переводчика. Заранее следует приготовить национальный костюм итальянца — черные штаны до колен, белую рубаху, красный пояс, шляпу с широкими полями. Переводчик должен быть одет в современном стиле — черный смокинг или строгий деловой костюм.

(Ведущая представляет уважаемых гостей.)

Ведущая:
Сегодня в этот юбилей,
Среди прославленных гостей,
Есть те, кого мы уважаем,
Кого всегда тепло встречаем.
К нам из Италии далекой,
Приехал очень славный кто-то,
Богатый, знатный он сеньор,
И переводчик есть при нем.
Ну, что ж, встречайте, Итальянец,
Наш незабвенный иностранец!

Итальянец: Злата, цветуто, бриллианто, юбиляро!
Переводчик: Дорогая наша Светлана (имя именинницы)!

Итальянец: Еще сите на халяву, дормодедо, пьяно туто!
Переводчик: А также уважаемые наши гости!

Итальянец: Катите с фиго, быстрето отсюдо!
Переводчик: Приветствую всех, кто сегодня пришел на этот славный праздник!

Итальянец: Особо каторжито, работяги, не получато долларо не хрена!
Переводчик: Особенно приветствую представителей коммерческих структур и рабочего класса!

Итальянец: Кроме сего, учито, считато, музыкато и бумаговато!
Переводчик: Кроме этого, приветствую работников образовательной сферы, СМИ и культуры!

Итальянец: И бандито, ловито, стрелято, сажатто!
Переводчик: И конечно, приветствую работников полиции и охранного ведомства!

Итальянец: Особо признательно прочие сеньоры и лодыренты!
Переводчик: Особенно приветствую и прочих гостей!

Итальянец: Я — сеньор, прилетало, на чем попало…
Переводчик: Я прилетел сюда на специальном рейсе…

Итальянец: Итальяно, надоело светито в глазати…
Переводчик: Из солнечной и гостеприимной Италии…

Итальянец: Поздравлято хочуто юбиляршу Светлану
Переводчик: И желаю поздравить юбиляршу Светлану с ее прекрасным и замечательным праздником!

Итальянец: В этот празднико 55 лето, будо ты то, юбилярша, энерго!
Переводчик: В свой 55-летний юбилей, оставайтесь, Светлана прекрасной и энергичной!

Итальянец: Желанто еще, чтоб спина не болентто, а нос не чихантто, ноги шагантто, а зубы кусантто.
Переводчик: Желаю еще вам здоровья!

Итальянец: Продолжанто сумки тасканто, огород копантто, дом прибиранто, детей воспитанто, везде успевантто.
Переводчик: Желаю еще долголетия и молодого оптимизма!

Итальянец: Желанто друзей и коллег уважанте, всгданто любито, не матюкато!
Переводчик: И конечно, желаю быть уважаемой среди друзей и коллег!

Итальянец: Я тощита из Итальяно почерто разно бредо!
Переводчик: К вашему 55-летнему юбилею я привез много подарков!

Итальянец: Это всякие ненужно борохлянто!
Переводчик: Это очень нужные в быту вещи!

Итальянец: Для начало врученту то, что живото итальяну растимо, способно жир накопленто ак энерго богато!
Переводчик: Для начала хочу подарить знаменитую итальянскую лапшу Спагетти, которая богата витаминами и питательными веществами!

Итальянец: Для итальяно смачно, когда соусенто в спагетти налито! Его врученто тебе!
Переводчик: Еще вручаю соус, который подарит спагетти насыщенный цвет и благородный вкус.

Итальянец: За милю волянто, что от мафиози структуро спасанто, тебе вручанто!
Переводчик: Также дарю тебе известнейший сицилийский репчатый лук!

Итальянец: Еще то вручанто, что слито, ак недолито!
Переводчик: Примите от чистого сердца бутылку знаменитейшего ликера Амаретто!

Итальянец: Ешьте и пейте, не забыванто меня!
Переводчик: Кушайте с наслаждением все презенты!

Итальянец: А тута скажуто тосто!
Переводчик: А сейчас я скажу тост!

Итальянец: Пусть в 55 ленто ты станешь еще преленто! Пусть каждый халявно подарит тебе роскошно подарко! Пусть солнце всегданто светит в оконто! И пусть этот юбиленто будет незабыванто! Наливанто и выпиванто!
Переводчик: Выпьем за нашу дорогую именинницу!

(Имениннице вручаются вышеперечисленные подарки и роскошный букет цветов. Поздравлять юбиляршу начинают другие гости!)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Прикольное поздравление с днем рождения для лены скачать
  • Прикольное поздравление от деда мороза школьникам
  • Прикольное поздравление с днем рождения для жены брата
  • Прикольное поздравление от деда мороза взрослым в прозе
  • Прикольное поздравление с днем рождения для девушки в стихах